mandag 25. mars 2019
Den beste bibeloversettelsen
Det kommer stadig nye oversettelser av Bibelen, både på nye språk og nye utgaver på språk som har hatt Bibelen i mange år. I løpet av dette året vil det komme en bibeloversettelse på nord-samisk.
På norsk er det en rekke ulike bibeloversettelser.
Ordvalget kan variere fra utgave til utgave, noen av oss synes en type ordvalg er mer poetisk eller «bedre» enn et annet, men budskapet er det samme i dem alle.
I 1885 ble det gitt ut en ny bibeloversettelse på engelsk.
En av dem som ønsket den velkommen, var Frelsesarmeens grunnlegger William Booth.
Men, la han til: Den beste oversettelsen av Bibelen er den man kan lese ut av det livet kristne mennesker lever hver eneste dag.
«I det lange løp er dette den eneste oversettelsen som betyr noe», skrev han.
Sterke ord?
Ikke sterkere enn Jesu egne: «Hvis dere blir i meg og mine ord blir i dere, be da om hva dere vil, og dere skal få det» (Joh 15, 7).
Publisert som «Dagens andakt» på KPK
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar